|
|
|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jun 2008
Location: Leeds
Posts: 27
|
My lovely Moroccan friend and teacher Houda kindly translated this fab Warda song for me recently so thought I'd share it with you all.
Ana Leya Meen Gherak (Whom do I have but you) Whom do I have but you? Whom would I want stay alive for BUT you? Whom do I have and stay alive for?? (Main lyrics) Whom do I have but you? And stay alive for? It's you, your love, and you being near to me You are my life and I have no life without you (Main lyrics repeat) My heart didn't have much joy before, it was confused and had lost its way...but since I met you it’s different Life wasn't life at the time; I didn't really want anything - until you came. Now I dream, and suddenly feel joy for no obvious reason... There were years when I suffered, my hopes came to nothing and I never found a real joy that lasted Then I found you and you found me and I came back to life as if I were never alive before You are my life, my love |
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
|
|